Étapes pour traduire et écouter des histoires classiques
sur les appareils mobiles
Étapes pour traduire et écouter des histoires classiques
sur les appareils mobiles
Navigateur Microsoft Edge
Navigateur Microsoft Edge
Un programme multilingue de lecture et d'alphabétisation en anglais
Pour les étudiants âgés de 5 à 105 ans
TRWRR
First movement
Second movement
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
Conçu pour que chaque élève progresse en fonction de ses efforts et des capacités données par Dieu !
Langues drapeaux et autres langues
Lecture à voix haute
Langues des drapeaux :
-
Pour lire depuis le début d'une page, cliquez sur l'icône "Lire à voix haute" (illustrée ci-dessus).
-
Pour lire depuis le début d'un paragraphe ou n'importe où ailleurs, double-cliquez sur un mot, puis cliquez à nouveau avec le bouton droit et choisissez "Lire à haute voix à partir d'ici".
-
Au début de la narration, les commandes vocales apparaîtront dans la barre d'outils au-dessus des onglets.
-
Maintenant, vous pouvez sauter, reculer ou avancer comme bon vous semble.
Langues autres que le drapeau :
En plus des 14 langues du drapeau, il existe 46 langues supplémentaires qui peuvent lire à haute voix le site Web Totally Literate. Ils sont listés ci-dessous :
Cependant, avant que les langues ci-dessus puissent être lues à haute voix, quelques choses doivent d'abord être faites. Ils sont expliqués ci-dessous.
Changement des haut-parleurs
Ce n'est qu'après la première lecture d'un texte à haute voix dans une langue de drapeau que les "Options vocales" apparaîtront. Une fois qu'ils apparaissent, vous pourrez changer la voix ainsi que traduire du texte ou l'intégralité du site Web.Une procédure ne doit pas être faite sans faire l'autre. Le changement de haut-parleur doit être fait en premier. Et cela devrait être fait dansAnglais.
Changer de locuteur : Langues des drapeaux
Les langues de drapeau n'ont pas besoin d'être traduites ni leur locuteur changé - c'est-à-dire au départ. Après avoir utilisé une langue non-flag et que vous souhaitez revenir à une langue flag, vous devrez en effet changer de locuteur. Une fois cela fait, les locuteurs et les langues devraient alors être synchronisés pour les 9 langues de drapeau.
Changer de locuteur : langues non-drapeau
Étapes pour changer de haut-parleur :
La première fois que vous changez de locuteur, vous devez le faire en anglais. Seul l'anglais fournira une case utilisateur qui pourra être cochée pour permettre à toutes les traductions futures d'être traduites à partir de l'anglais. Cela est nécessaire car les traductions depuis n’importe quelle autre langue seraient probablement loin d’être satisfaisantes.
Localisez « Options vocales ». Ils se trouvent sur la même barre d'outils que les « Commandes vocales ».
Cliquez sur « Options vocales » et choisissez un locuteur qui parle la langue que vous comptez utiliser ensuite.
Choisissez la langue correspondante.
Lorsque vous avez fini d'utiliser une langue autre que celle du drapeau et que vous souhaitez renvoyer une langue du drapeau, par exemple l'anglais, vous devez changer de locuteur, puis traduire le texte.
Traduire les langues des drapeaux
Traduction de texte
Fait automatiquement.
Traduire des langues non-flag
Voici les étapes à suivre :
La première étape-- Commencez par utiliser l'anglais. C'est la seule langue à utiliser pour traduire les langues non-flag. Cependant, si la case à côté de "Toujours traduire depuis l'anglais" a été cochée, la langue que vous utilisez n'a pas d'importance.
Deuxième étape -- Maintenant que les "Options vocales" sont présentes, vous devez changer le haut-parleur TTS en Lao (à suivre avec cet exemple). Alors, cliquez sur "Options vocales". Lorsque vous le faites, vous verrez une boîte utilisateur comme celle ci-dessous :
Troisième étape-- Dans la zone ci-dessus, sous "Choisir une voix", cliquez sur le curseur vers le bas. Cela fera apparaître un menu contextuel avec tous les haut-parleurs disponibles pour vous. Choisissez le haut-parleur lao comme indiqué ci-dessous :
Quatrième étape-- Maintenant que nous avons changé d'orateur, nous pouvons ensuite traduire notre sélection. Pour ce faire, cliquez sur l'icône "Traduire", qui se trouve maintenant à côté de l'icône "Lire à haute voix". Notez l'image ci-dessous de l'icône Traduire :
Cinquième étape-- Après avoir cliqué sur l'icône "Traduire", cliquez sur le curseur pointant vers le bas en face de l'anglais, puis, dans la liste des langues qui apparaîtra, sélectionnez Lao comme indiqué ci-dessous.
Sixième étape -- Lorsque Lao apparaît dans la zone rectangulaire où l'anglais était, cliquez sur "Traduire".
Septième étape-- Lorsque vous écoutez en laotien, vous devez revenir à "Options vocales" et changer le locuteur TTS pour celui qui parle la langue que vous avez l'intention d'utiliser ensuite, qu'il s'agisse d'une langue drapeau ou non. Sinon, le locuteur lao tentera de lire l'anglais, le japonais, l'indonésien ou la langue que vous avez choisie.
Définitions d'apprentissage
Pour connaître la définition d'un mot, mettez en pause la narration et double-cliquez sur le mot qui vous intéresse, puis passez la souris sur "Rechercher" et développez le menu. Ensuite, cliquez sur "Définir". Cela fera apparaître la définition et fournira une icône de haut-parleur pour entendre le mot prononcé. (Actuellement, cette fonctionnalité ne fonctionne qu'avec un nombre limité de langues.)
Étapes pour rechercher des définitions
-
Double-cliquez avec le bouton gauche sur un mot.
-
Cliquez sur Rechercher.
-
Dans la boîte utilisateur qui s'ouvre, cliquez sur Rechercher sur le Web [mot.]
Lecteur immersif
Langues avec et sans drapeau :
-
Avec votre souris, sélectionnez du texte ou une page entière, puis cliquez sur l'icône "Lecteur immersif". Cela ressemble à un livre ouvert. S'il n'est pas encore présent dans la barre d'outils de l'URL, faites un clic droit sur votre sélection et, dans le menu déroulant qui apparaîtra, choisissez "Ouvrir la sélection dans le lecteur immersif".
-
Immédiatement, le texte apparaîtra et il ressemblera un peu à ce qu'il est ci-dessous. Ensuite, vous pourrez modifier les préférences de texte, les outils de grammaire et les préférences de lecture.
-
Si vous cliquez sur Control + R, cela actualisera votre écran et vous permettra de modifier votre sélection.
-
Lorsque vous utilisez le lecteur immersif, appuyez sur la touche F9, qui vous ramènera à la page Web sur laquelle vous étiez.