Passi per tradurre e ascoltare storie classiche
sui dispositivi mobili
Passi per tradurre e ascoltare storie classiche
sui dispositivi mobili
Browser Microsoft Edge
Browser Microsoft Edge
Un programma multilingue di lettura/alfabetizzazione in inglese
Per studenti di età compresa tra 5 e 105 anni
TRWRR
First movement
Second movement
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
Progettato affinché ogni studente possa progredire in base ai propri sforzi e alle capacità che Dio gli ha donato!
PDF TRWRR in inglese e spagnolo su Edge
PDF standard
Questi file sono progettati per aiutare gli spagnoli a imparare l'inglese e, viceversa, per aiutare gli inglesi a imparare lo spagnolo. Anche se le storie sono scritte in inglese, le traduzioni sono davvero abbastanza buone perché sono state fatte da persone reali, professionisti, e non da macchine.
Note precauzionali:
-
Ognuno di questi file che apri per la prima volta in una sessione di apprendimento avrà la stessa voce TTS di quella che stavi utilizzando, che sia spagnolo, inglese o qualche altra lingua.
-
Inizialmente non è possibile apportare modifiche alla voce. Solo dopo l'inizio della registrazione è possibile modificare la voce TTS. Di seguito verrà spiegata la procedura per sincronizzare il testo con la voce TTS "nativa".
-
A causa del modo in cui i documenti sono impaginati, solo quando si studia inglese le storie e le traduzioni dovrebbero essere visualizzate nella visualizzazione a due pagine. Cioè, fianco a fianco.
-
Infine, è possibile utilizzare una sola voce TTS alla volta. Tuttavia, le voci spagnole possono leggere l'inglese e viceversa, anche se l'accento straniero potrebbe essere sgradevole ad alcuni, se non alla maggior parte degli studenti.
Quando fai clic su uno qualsiasi dei quattro file da aprire, apparirà simile all'immagine qui sotto. Tuttavia, se dovessi fare clic sull'icona barrata nella parte superiore sinistra del documento, i segnalibri passerebbero alle miniature.
Supponendo che la registrazione sia già iniziata e l'abbiamo messa in pausa, ora possiamo andare su "Opzioni voce" e scegliere una voce TTS inglese, per l'inglese che stiamo usando per questo esempio. Come puoi vedere guardando l'immagine qui sotto, possiamo anche modificare la velocità di consegna dell'oratore.
Ora che abbiamo scelto la voce appropriata, siamo pronti per selezionare "Visualizzazione pagina". L'immagine sotto è una visualizzazione "a due pagine", con le storie scritte in inglese a sinistra e le relative traduzioni in spagnolo a destra. In quest’ottica, solo le storie devono essere lette ad alta voce. Le traduzioni verranno saltate. Per farlo, basta scorrere verso il basso fino alla coppia di pagine successiva.
E dobbiamo usare la visualizzazione di una sola pagina per studiare lo spagnolo. Ma possiamo usarlo anche come metodo alternativo per studiare l’inglese.
Adesso però vogliamo davvero studiare lo spagnolo. Quindi, dobbiamo andare nelle opzioni Voce e scegliere un parlante spagnolo.
Ritorno a una lingua precedente -
Una volta terminata la sessione di apprendimento della giornata e desideri tornare a una pagina Web o a un documento in una lingua diversa, devi modificare la voce TTS nella lingua utilizzata in precedenza.